← Retour aux archives

**Supplement to Property Exchange Deed: Faure and Eyraud (1820)**

Images du document (5)

Page 1
**Supplement to Property Exchange Deed: Faure and Eyraud (1820)** - Page 1
Page 2
**Supplement to Property Exchange Deed: Faure and Eyraud (1820)** - Page 2
Page 3
**Supplement to Property Exchange Deed: Faure and Eyraud (1820)** - Page 3
Page 4
**Supplement to Property Exchange Deed: Faure and Eyraud (1820)** - Page 4
Page 5
**Supplement to Property Exchange Deed: Faure and Eyraud (1820)** - Page 5

Résumé

This document is a notarized "supplement to exchange" executed on February 3, 1820, in Vérac, France, correcting a previous property exchange deed from December 1819. The parties, Guillaume Faure (a tailor) and Guillaume Eyraud (a farmer), acknowledge a value discrepancy between the exchanged properties (located in Mouillac and Vérac), resulting in Eyraud paying Faure an additional sum of 400 francs. Eyraud's wife intervenes to ratify the payment and renounce certain rights to the funds.

Transcription

**[Page 1: Handwritten Summary/Cover Note]**

3 Fevrier 1820
Echange entre Guillaume
FAURE Tailleur d’habits
et Guillaume EYRAUD
d’une batisse situé
à Grand village Commune
de MOUILLAC
Contre une Situé aux
Gaussens à VERAC

**[Page 2]**

[Marginal Note:] Du 3 fevrier 1820
[Stamp: 50 C. EN SUS / LOI DE 1816]
[Marginal Note:] Suplement D'echange
[Stamp: 75 C.]

Aujourdhui trois fevrier mil huit cent vingt;
Pardevant francois Gaussen, notaire Royal Residant
Commune de verac, arrondissement de Libourne soussigné
En témoin ci-après nommés aussi soussignés.
Sont Comparus.
Guillaume faure, tailleur d’habits habitant de la commune de
verac d’une part.
Et Guillaume Eyraud, cultivateur habitant du dit verac
d’autre part.
Lesquelles susdites parties a été dit que par l’acte
d’echange entre eux faite le vingt decembre dernier au
Rapport du notaire soussigné, Enregistré le douze Janvier
Mil huit cent vingt, par perie, le dit faure Donna à
titre d’echange au dit Eyraud, une batisse composée
de deux chambre avec un petit jardin qui est au levant
d’icelle, Situé au grand village commune de mouillac
Plus une petite piece de terre en vigne, situé au
Moudin de grandet ditte commune de verac.
Plus & finallement une autre petite piece de
vigne située a laullan commune de salignac.
En contre echange le dit Eyraud Donna au dit
faure toute cette batisse qu’il a, situé au lieu du
village Des gaussens ditte commune de verac composée
d’une chambre fourniere et un petit chay avec un jardin

**[Page 3]**

qui est au couchant de ditte batisse.
Plus et finallement une piece de terre en joualle Située
au lieu des Murailles, commune de verac, le tout plus
amplement limité, confronté, & contenance par le dit
acte d’echange
Que les susdittes parties ayant oublié d’observer au
Notaire soussigné lorsqu’il dirigeait le susdit acte d’echange
que la batisse & fonds donné en contre echange par le dit
Eyraud au dit faure étant d’une plus forte valleur que la
batisse et fonds donnes par le dit faure en é change au dit
Eyraud, de la somme de quatre cent francs, le notaire
Soussigné aurait dit par le susdit acte de change q[ue]
étoit faite but à but & sans retour, mais les susd[ites]
parties voullant par ces présentes ce faire Raison de
l’erreur qu’ils ont fait en l’acte d’echange reconnaissant
Mutuellement que la batisse et fonds donnés en contre
Echange par le dit Eyraud, au dit faure, sont de plus
forte valleur que la batisse & fond donné en echange par
le dit faure au dit Eyraud de la somme de quatre cents
francs, laquelle ditte somme le dit faure l’atout pris
Presentement & Reellement comtée a vue de nous notaire
& témoin en numéraire de cours, & laquelle ditte somme
le dit Eyraud, a pris Reelle [recettée?] & comtée, en notre présence
De laquelle, il fait quittance au dit faure;
Et sur ces même Présente est Intervenue
Gasteuil

**[Page 4]**

Gasteuil Epouse du dit Eyraud, contre echangeur habitante
ensemble ditte commune de verac, qui d’après la connaissance
qu’elle a de la susdite echange, ainsi que des présentes par la
lecture entiere qu’il lui en a été faite par le notaire soussigné,
Declare l’approuver, et Ratifier; Renoncent à tous Droits
d’hypotheque qu’elle pourrait avoir sur les quatres cents
francs ci-dessus comtés se contentant de la jouissance de la
batisse & fonds donner en échange par le dit faure au
Dit Eyraud son mari.
Et Pour sureté des présentes les parties font leur
Soumission & obligation de droit.
Fait & passé dans notre étude ditte commune de
verac, en présence de jean milhade, propriétaire, et de
Dominique Monteau, vieux cultivateur, habitans du
dit verac, temoins Requis; qui après lecture a eux faite
et aux parties des présentes ont signé avec nous notaire
soussigné & non les susdites parties, qui ont toutes déclaré
De le savoir faire de ce Requis & Interpellé par nous
notaire soussigné; ainsi signé a la minute des présentes
Milhade, Monteau, et le notaire soussigné.
Enregistré a Libourne le sept fevrier 1820 fol 188.
V C - 4,5,6 & 7. Recu vingt cinq francs, quatre vingts
cinq centimes [Signé Serres?].
Gaussen no[tai]re

**[Page 5: Back Cover/Filing Fold]**

Du 3 fevrier 1820.
Suplement d’echange faite par
Guillaume faure
a Guillaume Eyraud.

Enregt ...... 25. 45.
papie ...... 2.
Expedition et droits 8. 20.
______
Rs 35 65
23.
_______
10 f 65 c